Depuis ce dimanche 3 décembre, les chrétiens de l’ensemble des messes de France vont devoir s’habituer à réciter la nouvelle version de la prière « Notre Père ».
[dropcap]P[/dropcap]etite nouveauté ce dimanche 3 décembre pour la prière chrétienne. Le texte « Notre Père » a été revu dans une nouvelle version à laquelle les fidèles devront s’habituer. Ces derniers qui devront désormais prononcer « ne nous laisse pas entrer en tentation » au lieu de « ne nous soumets pas à la tentation ».
Si la phrase a été changée, c’est parce que cette dernière pouvait laisser penser que Dieu soumettait le fidèle au pêché. Si pour la plupart des chrétiens, la nouvelle version du texte sonne plus juste, et est plus compréhensible, pour d’autres la modification risque de prendre plus de temps. D’autant plus qu’il est très rare que les paroles d’une prière soient modifiées, la dernière modification du texte de « Notre Père », remontant il y a près de 50 ans.
De son côté, le Cardinal, André Vingt-Trois a réagi sur son compte twitter, à la modification du texte. Ce dernier explique « la formule utilisée n’était pas erronée par rapport au texte original, mais pouvait laisser croire que Dieu pouvait nous abandonner au pouvoir de la tentation ».
Et vous, que pensez-vous de cette modification du texte de « Notre Père » ?
Nouvelle traduction du #NotrePere : la formule utilisée n'était pas erronée par rapport au texte original, mais pouvait laisser croire que Dieu pouvait nous abandonner au pouvoir de la tentation.
— Cardinal Vingt-Trois (@avingttrois) December 2, 2017